Romantikus írók tárháza   >>   Fórum   >>   Érdekes angol kifejezések
Ez a topic az angol nyelven olvasók kedvéért jött létre. Ide különleges és egyedi kifejezéseket lehet beírni, ezzel segítve a többieket.

Ha szeretne hozzászólni, be kell jelentkeznie!
Bejelentkezés >>

Listázás időrendben


LadyA2011. jan. 29. 10:37 | Válasz | #506 
In Hollywood a marriage is a success if it outlasts milk.

Hollywoodban már sikeresnek mondható az a házasság, ami hosszabb ideig tart, mint egy tej lejárati ideje.
- Rita Rudner




Eighty percent of married men cheat in America. The rest cheat in Europe.

Amerikában a nős férfiak nyolcvan százaléka hűtlen. A maradék Európában lesz hűtlen.
- Jackie Mason
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 28. 08:22 | Válasz | #505 
I haven't spoken to my wife in years. I didn't want to interrupt her.

Évek óta nem beszéltem a feleségemmel. Nem akartam félbeszakítani.
- Rodney Dangerfield



Why does the Air Force need expensive new bombers? Have the people we've been bombing over the years been complaining?

Miért van szüksége a légierőnek új, drágább bombázókra? Talán panaszkodtak azok, akiket az évek során lebombáztunk?
- George Wallace
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 27. 07:28 | Válasz | #504 
I bought a cactus. A week later it died. And I got depressed, because I thought, Damn. I am less nurturing than a desert.

Vettem egy kaktuszt, de egy hét múlva elszáradt. Erre depresszióba estem, és azt gondoltam, a francba, annyira sem vagyok gondoskodó, mint egy sivatag.
- Demetri Martin


A girl phoned me the other day and said "Come on over, there's nobody home." I went over. Nobody was home.

A múltkor felhívott egy lány, és azt mondta. – Gyere át hozzánk, nem lesz itthon senki. – Átmentem. Nem volt otthon senki.
- Rodney Dangerfield

https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 26. 08:55 | Válasz | #503 
Before I got married I had six theories about bringing up children; now I have six children and no theories.

Mielőtt megnősültem, hat módszerem volt a gyereknevelésre. Most van hat gyerekem és nincs egy módszerem sem.
- John Wilmot


I take my children everywhere, but they always find their way back home.

Elviszem a gyerekeimet mindenhová, de mindig hazatalálnak.
- Robert Orben


https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 25. 07:44 | Válasz | #502 
I'm sick of following my dreams. I'm just going to ask them where they're going and hook up with them later.

Elegem van abból, hogy az álmaimat kergetem. Majd megkérdezem, hová mennek, és később összefutok velük.
- Mitch Hedberg


There is no pleasure in having nothing to do; the fun is in having lots to do and not doing it.

Nem az a legnagyobb élvezet, hogy nem csinálsz semmit, hanem az, hogy akkor nem csinálsz semmit, amikor sok dolgod van.
- Mary Wilson Little

Ezt kiegészíteném saját meglátásommal: Az a legnagyobb élvezet, hogy akkor nem dolgozol, amikor mindenki más igen. (péntekenként nincs órám, és ezért ez a legszebb nap a héten számomra.)
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © lizocska2011. jan. 24. 08:51 | Válasz | #501 

LadyA2011. jan. 24. 07:46 | Válasz | #500 
If your parents never had children, chances are you won't, either.

Ha a szüleidnek nem volt gyereke, nagy az esély rá, hogy neked sem lesz.
- Dick Cavett



The trouble with being punctual is that nobody's there to appreciate it.

Az a hátránya annak, ha pontosak vagyunk, hogy senki nincs ott, hogy értékelje.
- Franklin P. Jones

https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 23. 08:33 | Válasz | #499 
Never go to bed mad. Stay up and fight.

Ne feküdj le mérgesen! Maradj fent és veszekedj!
- Phyllis Diller
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 23. 08:32 | Válasz | #498 
The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug.

A helyes és a majdnem helyes szó között annyi a különbség, mint a szentjánosbogár és Szent János között. (szó szerint villámlás és szentjánosbogár).
- Mark Twain
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 22. 21:39 | Válasz | #497 
He who lives by the sword shall die by it. - Kardtól vész, ki karddal él.
(ebben nem vagyok biztos, talán Kinley MacGregor)

LadyA2011. jan. 22. 09:04 | Válasz | #496 
Seeing a murder on television... can help work off one's antagonisms. And if you haven't any antagonisms, the commercials will give you some.

Ha gyilkosságot látunk a tévében… segíthet, hogy kiéljük erőszakos hajlamainkat. Ha pedig nincsenek erőszakos hajlamaink, majd a reklámoktól lesznek.
- Alfred Hitchcock
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 22. 08:56 | Válasz | #495 

If one morning I walked on top of the water across the Potomac River, the headline that afternoon would read "President Can't Swim".

Ha egyik reggel a Potomac folyó vizén járnék, a délutáni lapok olyan címmel írnának róla, hogy ’Az elnök nem tud úszni’.
- Lyndon B. Johnson
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

Angi2011. jan. 21. 14:26 | Válasz | #494 
Ezen hangosan felkacagtam :)))
http://angelikablogja.blogspot.com/

LadyA2011. jan. 21. 10:45 | Válasz | #493 
I don't have a girlfriend. But I do know a woman who'd be mad at me for saying that.

Nincs barátnőm. Habár ismerek egy nőt, aki ezen a kijelentésemen nagyon megsértődne.
- Mitch Hedberg
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 21. 10:17 | Válasz | #492 
He said that, if I put myself in danger again, he'd switch me up one side of the holler and down the other. - Azt mondta ha ismét baja keverem magam, áthajt a völgy egyik oldaláról a másikra.
Switch means he’d tan your hide, as in give you a spanking. - Az áthajt azt jelenti, kicserzi a bőrödet, vagyis elfenekel.
Jennifer St. Giles: Kiss of the Darkness

 © Szinna2011. jan. 20. 20:54 | Válasz | #491 
Olvasás közben időnként néhány mondatot kíírtam a könyvekből amik valamiért megtetszettek. Beírogatom lassan ezeket.

 © Szinna2011. jan. 20. 20:44 | Válasz | #490 
Phatos smiled. He liked having his as kissed. - Phatos mosolygott. Szerette ha nyalták a seggét.
Jennifer St. Giles: The Lure of the Wolf

LadyA2011. jan. 20. 14:31 | Válasz | #489 
Live in such a way that you would not be ashamed to sell your parrot to the town gossip.

Élj úgy, hogy ne kelljen szégyenkezned, ha a város legnagyobb pletykafészkének adod el a papagájodat.
- Will Rogers
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 19. 15:22 | Válasz | #488 
Let's book! = Húzzunk! Lépjünk le!
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 19. 13:20 | Válasz | #487 
De jó!!! Köszi, hogy elmondtad, remélem, még sok ilyen lesz! És nem csak nálad. :))
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 19. 11:07 | Válasz | #486 
Nagyon hasznos ez a topik!!! Tegnap olvastam a laza ágyút egy szövegben és azonnal képben voltam, és nem kellett gondolkodnom rajta, hogy kerül egy irodába az ágyú!

LadyA2011. jan. 19. 09:28 | Válasz | #485 
Ez jó!

A mai idézet:


You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred.

Élhetsz száz évig, ha lemondasz minden olyan dologról, ami miatt száz évig akarsz élni.
- Woody Allen
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 18. 19:33 | Válasz | #484 
"Shut up", he explained. - Pofa be! - magyarázta
Ring Lardner író

LadyA2011. jan. 18. 07:16 | Válasz | #483 
The nice part about being a pessimist is that you are constantly being either proven right or pleasantly surprised.

Pesszimistának azért jó lenni, mert az embernek vagy folyton igaza van, vagy mindig kellemesen csalódik.

- George F. Will
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 17. 16:01 | Válasz | #482 
It's like the coming of civilisation. - Mint amikor eljön (beköszönt) a civilizáció.
Egy vevő az első moszkvai McDonald's megnyitásakor.

 © Szinna2011. jan. 17. 15:56 | Válasz | #481 
Press any key to continue or any other key to quit. - Üsd le bármelyik billentyűt, ha folytatni akarod, és bármelyik másikat, ha ki akarsz lépni.

 © Vali2011. jan. 17. 14:24 | Válasz | #480 
Értem!!:)
Egyébként eszembe sem jutott volna hogy a "szem" és a "fog" szócskát talán össze is lehetne "házasítani"!Ez van ha valaki rutintalan!!

LadyA2011. jan. 17. 14:11 | Válasz | #479 
De igen. :)))

Az eye teeth szó szerint szemfog. (A vámpíros könyvekben fang-et használnak rá.) A kifejezés viszont azt jelenti, hogy a szemfogamat is odaadnám érte.
A szemfognak, mivel közvetlenül a szem alatt nőtt, nagyobb jelentőséget tulajdonítottak, ezért mondják, hogy még ezt is odaadná.
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Vali2011. jan. 17. 13:37 | Válasz | #478 
Nem vagyok nagy angolos,de itt nem szemről,meg fogakról van szó?

LadyA2011. jan. 17. 12:00 | Válasz | #477 
I would give my eye teeth to do something - a fél karomat odaadnám, hogy (megtehessek valamit)
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 17. 08:47 | Válasz | #476 
'So you think I'm the murderer? What do I have to do to convince you that I'm not, be the next victim?'
'Well, that would be a start.'

- Szóval azt gondolod, hogy én vagyok a gyilkos? Mit tegyek, hogy meggyőzzelek, nem így van? Legyek én a következő áldozat?
- Nos, az jó kezdet lenne.


- Peter Stone
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 16. 09:17 | Válasz | #475 
Stand-up comedian:

I was at a party, and this guy was hitting on me, and he's hitting on me with the most boring questions. One of them was, 'If you could go anywhere in the world, where would you go?' And I was like, 'Anywhere?' He was like, 'Anywhere.' I was like, 'Uh -- to the other side of the room. Now, please, get out of the way of a woman and her dream.'
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 15. 21:06 | Válasz | #474 
collieshangie - hangos veszekedés

tigi52011. jan. 15. 20:57 | Válasz | #473 
rendzavarás, zavargás, forrongás, csendháborítás (zavar, lárma, ricsaj :D)... végül is, ha beleillik a szövegkörnyezetbe a csetepaté, miért is ne
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

 © Szinna2011. jan. 15. 20:55 | Válasz | #472 
besom - rőzsesöprű, ez olyan gallyakból összekötözött seprű hosszú nyélelel.

LadyA2011. jan. 15. 20:53 | Válasz | #471 
Ez megint jó volt. Köszi!
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 15. 20:48 | Válasz | #470 
stramash - lehet ezt csetepaté-nak fordítani?

tigi52011. jan. 15. 19:04 | Válasz | #469 
ja, mégsem szúrom be - túl nagy lenne
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

tigi52011. jan. 15. 19:02 | Válasz | #468 
hm, ha linket szúrok be... nem is értem, miért nem látszik a kép
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

tigi52011. jan. 15. 19:01 | Válasz | #467 
szuper , az ilyesmivel csak az a gondom, hogy magyarul se nem tudom, hiába látom -- van egy álom-tökéletes oxford-duden képesszótáram, néha szoktam nézegetni, hogy szép-szép, hogy így híják, de minek mondják eztet magyarul

na, és ehhez mit szóltok (már ha látszódik itten a png) - én csak pislogtam, amikor először megláttam, aztán kezdtem kisilabizálni...
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

 © lizocska2011. jan. 15. 18:38 | Válasz | #466 
ez is hasznos lehet
szakállfajták képpel

LadyA2011. jan. 15. 15:50 | Válasz | #465 
murphy bed / wall bed / pull-down bed = a falra felhajtható ágy.

https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

hedda2011. jan. 15. 14:41 | Válasz | #464 
a lányomtól tanultam: "ned" - előlük futott egyszer hazáig :(

Ned is a term applied to certain people in Scotland, akin to the term chav in England. The stereotypical view of a ned is a white adolescent male (although this term does not exclude females) or, of working class background. They engage in hooliganism, petty criminality, loutish behaviour, fighting, underage drinking and smoking or general anti-social behaviour.
One folk etymology for Ned is that it stands for "Non-Educated Delinquent". "Non-educated" is, in any case, an unusual form; the normal term is "uneducated."
Neds are associated with gangland violence particularly in poorer urban areas but also countryside areas. They are also associated with Scotland's knife culture.
The Collins English Dictionary defines ned as "a derogatory term for a young working-class person who dresses in casual sports clothes", although this omits the hooligan element.

forrás: Wikipedia

LadyA2011. jan. 15. 12:18 | Válasz | #463 
Ezt csak úgy, mert most hallottam egy dalban:
The road to hell is paved with good intentions.
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Alimet2011. jan. 15. 09:50 | Válasz | #462 
Ez nagyon jó :-)

LadyA2011. jan. 15. 09:32 | Válasz | #461 
Mi lenne, ha mostantól (nem sokáig, csak amíg tart) humoros idézeteket tennék fel ismert és kevésbé ismert személyektől, stand-up comedy-s emberektől? Persze angolul. Az iGoogle-ben lehet beállítani, hogy naponta jelenjenek meg újak, és azokat gyűjtöttem ki, amelyek nagyon tetszettek.
Szóval? Csak mutatóba egy, a fórumhoz illő idézet:


Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.
- Groucho Marx
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © lizocska2011. jan. 13. 15:49 | Válasz | #460 
én is mindig itt kezdek, bizony:))

LadyA2011. jan. 13. 11:51 | Válasz | #459 
Köszi a legal pad háttér történetét! Most már legalább tudom, miért "legal".

Ez a két botfülű kifejezés pedig nagyon aranyos. Én elméletileg orosztanár is vagyok, de mivel 18 éve nem foglalkozom az orosszal, már szinte semmit nem tudok belőle.

Egy része a kifejezéseknek megvan dokumentumban, azt elküldhetem neked, ha kell.
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

tigi52011. jan. 13. 09:59 | Válasz | #458 
én az ilyesmit imádom:


медведь на ухо наступил

He has Van Gogh's ear for music. (=tone-deaf)
(sajnos semmi jó képet nem találtam:(

azaz, az orosznak rálépett a medve a fülére, az angolnak Van Gogh füle van a zenéhez, a magyar meg simán botfülű

A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

tigi52011. jan. 13. 08:56 | Válasz | #457 
természetesen nem 3,7 cm, hanem 3,17 centi -- ebből arra is rájöhettek, hogy matektanárnak sem válnék be igazán... :(
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

tigi52011. jan. 13. 08:54 | Válasz | #456 
A legenda és a Wikipédia szerint Thomas W. Holley nevű, massachusettsi úriember "találta fel". Ő jött elő azzal az ötlettel, hogy a "méreten aluli" papírkákat összegyűjtse és tömbösítse, majd elfogadható áron értékesítse. Ez lett a mai legal pad őse. És állítólag attól legal, hogy 1900 körül egy helyi bíró (local judge) azt kérte, húzzanak margót az bal oldalra.

The only technical requirement for this type of stationery to be considered a true "legal pad" is that it must have margins of 1.25 inches (3.17 centimeters) from the left edge of legal pad. - azaz a legális padnak az a követelménye a többi padhoz képest, hogy bal oldalon 3,7 centis margónak (amit down line-nak is hínak) köll lennie, amely arra szolgál, hogy oda írd a magánjegyzetkéidet (én pl. ide szoktam felvésni az előadásban használt idegen szavakat, amelyeket magyarul is mondhatott vón az illető, mert léteznek).

nna igen, ha valaki nem jött volna rá ebből, én is mindennap meg szoktam vala nézni ezt a témát - persze sokra nem megyek vele, mert rövid úton elfelejtem a szavakat -- véletlenül nem csinált belőle valaki egy doksit?
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

LadyA2011. jan. 13. 07:32 | Válasz | #455 
Persze, hogy kiteszem! Eddig azokat tudtam rendszeresen írni, amelyek nekem is össze voltak gyűjtve. Mostantól már csak akkor mondom, ha rábukkanok valamire.

Ezt már tudtam, csak nem volt felírva:

legal pad - jegyzettömb, jegyzetfüzet


Nem tudom, hogy csak a sárga színűekre vonatkozik-e (szerintem nem), de a google-ba beírva a képek 80-90%-a sárga.
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

hedda2011. jan. 12. 23:15 | Válasz | #454 
ó, de kár!!! én is ezt a topicot néztem meg először!
nagy-nagy köszönet az eddigiekért, nagyon sokat tanultam belőle, és érdekes is volt - a going commando jelentése pl. örökre megmaradt :D

ha találsz valami érdekeset, azért kiteszed majd, ugye? pls...

LadyA2011. jan. 12. 21:37 | Válasz | #453 
Ez nagyon jó!
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © niobe2011. jan. 12. 21:19 | Válasz | #452 
Ez nagyon ott van! Köszi

tigi52011. jan. 12. 20:54 | Válasz | #451 
I loved it!

Ez sem új, de nagy kedvencem. Az "as ... as" szerkezetet tanítom az ifjúságnak, és ím-é:



Imádom a hűvös úriembert, akit kizárólag angolnak, és mindig Benedek Miklósnak tudok elképzelni - lásd Pogány Madonna, és... talán tud valaki segíteni. Nagyon ifjonc koromban láttam, és keresem, de nem tudom a címét. Helyes limonádé darab volt. A tartalma kb.: hajózási társaság női elnökkel, aki persze igyekszik nem nőnek látszani - Lukács Sándor, amint fülig szerelmes bele, és megcsókolja - ki leszen rúgva -- hajózási vállalat haldoklik - LS jön az ötlettel, hogy az egymilliomodik utas és ingyen meg minden földi jó, és ő majd lent lappang az előcsarnokban, a csaj telefonáljon le a ...999-diknél :), akkor ő a pénztárhoz rohan, és a társaság jól jár -- így is leszen - a pénztár előtt LS összeütközik az angol úriembert játszó Benedekkel, aki udvariasan előreengedi, így lemarad a díjról -- mondanom sem kell, Lukács jól kitol a hölggyel, csak azért is utazik, szórja a pénzt a társaság kontójára, a csaj meg tiszta idegbaj (pl. rendel valami eszméletlen mennyiségű kaviárt, és a tengerbe dobatja) -- a lényeg, több incidens is történik, és Benedek mindent ugyanazzal a hűvös, udvarias angolsággal vesz tudomásul, aztán valahol a vége felé kiömlik a teája - na, itt teljesen kikel magából, felsorolja az összes sérelmét, mondván, mindegyiket eltűrte, de hogy a teáját... na, azt már nem! -- nem ismer rá véletlenül valaki?
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

 © Szinna2011. jan. 12. 19:58 | Válasz | #450 
You make my day!

 © nickybookworm2011. jan. 12. 18:43 | Válasz | #449 
Ez jó volt!

 © Phantom Lord2011. jan. 12. 17:59 | Válasz | #448 
Nem igazán kifejezés, és kehet, hogy már beírtam egyszer, de remélem, feldobja a napotok:

A priest and a shepherd from Australia participate in a TV game. After answering all the questions, there is a tie. So both are given one final assignment. It is to write a poem in three minutes, using the word "Timbuktu".

The priest returns with the fruit of his inspiration:

"I was a father all my life,
I had no children, had no wife,
I read the bible through and through
on my way to Timbuktu... "

The poem makes a great impression, and the priest smells a sweet victory. But then comes the shepherd, with his winning masterpiece:

"When Tim and I to Brisbane went
We met three ladies cheap to rent.
They were three and we were two,
So I booked one and Tim Booked Two ... "

LadyA2011. jan. 12. 13:52 | Válasz | #447 
De jó! Akkor valóban megérte, ha tényleg fel lehetett használni. :)) Köszönöm a visszajelzést. Neked is Szinna!
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © lilah2011. jan. 12. 13:34 | Válasz | #446 
De kár :(

Köszönöm az eddigieket, és azért várom a továbbiakat!
Mindig az új szavakkal kezdtem a napot, és előfordult, hogy napközben olvastam egy kifejezést, emlékeztem, hogy pont említetted itt, és visszakerestem a bejegyzésedet

 © Szinna2011. jan. 12. 10:36 | Válasz | #445 
Nagyon jó volt, köszönjük! Minden nap megnéztem, hogy mi újat tanulhatok. Persze nem mondom, hogy mindet megjegyeztem, de párat biztosan.

LadyA2011. jan. 12. 08:51 | Válasz | #444 
Mostantól már csak akkor hozok újdonságokat, amikor találkozom velük, mert elfogytak azok, amelyeket eddig kigyűjtöttem magamnak. Remélem, hasznos volt, és mondtam újat is. :))
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 11. 21:01 | Válasz | #443 
igen, ez az, nem jutott eszembe.
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

tigi52011. jan. 11. 20:27 | Válasz | #442 
kerülgeti, mint macska a forró kását
A szeretet új erőt ad mindennap :)
http://cariad5.blogspot.com/ - https://www.facebook.com/cariad5

LadyA2011. jan. 11. 17:54 | Válasz | #441 
track record - tapasztalat


to beat around the bush - kertel, nem tér a lényegre


on the double - futólépésben, nagyon gyorsan
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 10. 07:18 | Válasz | #440 
chicken-wire fence - drótkerítés (hatszög alakú)




chain-link fence - drótkerítés (rombusz alakú)




coverall(s) – egybe szabott védőruha (a fejet is védheti, de nem feltétlenül)

https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 10. 07:10 | Válasz | #439 
Ez mekkora jó!
A gay pride nekem be sem ugrott, na de ezek után... Ki tudja, mi mit jelent?
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © lizocska2011. jan. 10. 00:29 | Válasz | #438 
ezt most kaptam.
garantáltan hasznos
kerékpár alkatrészek

 © lizocska2011. jan. 10. 00:24 | Válasz | #437 
hihi, vagyis a kétpólusú emberek.
viszont most erőst elgondolkoztam a gay pride mélyebb jelentésén.

 © Phantom Lord2011. jan. 09. 17:32 | Válasz | #436 
[R]ole [P]laying [G]ame, vagyis szerepjáték. Mint pl. az AD&D. Annak idején az E.T.-ben is ilyet játszottak a gyerekek.

 © Szinna2011. jan. 09. 16:51 | Válasz | #435 
A lövöldözőst és a felfedezőst értem. De milyen típusú játék a RPG? Na látszik, hogy elveszek a részletekben! Egyébként ül a dolog.

LadyA2011. jan. 09. 14:52 | Válasz | #434 
Ahogy az egyik hozzászólás írta: Ez nagyon LOL. :)))
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Phantom Lord2011. jan. 09. 14:23 | Válasz | #433 

LadyA2011. jan. 09. 10:59 | Válasz | #432 
snafu : Situation Normal: All Fucked Up = a helyzet normális: teljesen el van kúrva
(a második világháborús amerikai katonai szlengből került át a köznyelvbe az 1940-es évek első felében.)
Hasonlít a FUBAR-hoz, amit már egyszer írtam: Fuck Up Beyond All Recognition/Repair
És itt egy zászló ezzel a két felilrattal


B.L.T. sandwich - bacon, lettuce, and tomato = sült szalonnás szendvics




T and A / T&A - tits and ass = mell és segg

Pl.
1. Check out her T and A.

2. Wow, MTV used to be so cool. Now, it's all rappers and T and A.

3. Have you seen the amount of T and A that has crept into video games these days?
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 08. 14:54 | Válasz | #431 
Igen, pont ezt nem tudtam, hogy melyik a váltóáram és melyik az egyenáram. És nem akartam tévedni, mert akkor valamit elront a szerelésnél a férjem (bár ehhez nem értek). Nekem úgy rémiett, hogy egyenáram-váltóáram, pedig fordítva van: alternating current - direct current.

Pl. legperiférikusabb jelentés: panther pride. Nem párducbüszkeség, hanem párducfalka. A pride-nak van egy ilyen jelentése is. Eddig csak az oroszlánoknál tudtam, de ezek szerint a párducoknál is így nevezik. (a pride of lions; a pride of panthers)
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

 © Szinna2011. jan. 08. 13:31 | Válasz | #430 
Csak az áram nem jutott eszedbe róla, ami az alap jelentése, persze a szleng meg rögtön beugrott, nem? Ez a váltóáram-egyenáram, vagy fordítva?

Én a múltkor pont a másik oldalán voltam a lónak. Olyan szavakat meg kellett néznem a szótárban, mint home, és club, mert a legperiférikusabb jelentéseiben használta az író.

LadyA2011. jan. 08. 12:46 | Válasz | #429 
Az AC/DC persze a rock együttes, tudom, de ha azt írjátok be, hogy "ac dc definition" akkor a biszex jelentés az első pár találat.
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 08. 12:44 | Válasz | #428 
to sweat bullets – nagyon fél, nagyon ideges - kb zabszem van a fenekében
Például: He was sweating bullets by the time the police had finished questioning him


Stilt-walker – gólyalábon járó ember


ac-dc - biszexuális ember (Meg akartam keresni a neten, hogy jól tudom-e, minek a rövidítése ez a szó, mert a férjemnek kellett valami szereléshez, és szinte csak a biszexuális jelentést találtam. :D)
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya

LadyA2011. jan. 07. 14:32 | Válasz | #427 
köszönöm! A tesis kolléga szerint: oldalsó terpeszállásba ugrás karlendítéssel. Ami ugye nem használható. :))
https://www.facebook.com/lukacs.andrea.ladya


1 2 3 [4] 5 6 7 ... Utolsó

Ugrás a tetejére

Tárhely és domain a MediaCentertől